De remake van Paper Mario: The Thousand-Year Door, die morgen verschijnt voor Nintendo Switch, bevestigt opnieuw de transgender identiteit van Vivian, een van de drie Shadow Sisters in de game. Eerder was in de Engelse vertaling van de originele game uit 2004 elke verwijzing naar haar gender verwijderd.
In de originele Japanse versie werd Vivian altijd al als transgender voorgesteld, iets waarvoor ze trouwens regelmatig gepest werd door haar zusjes, die haar er bij momenten op wezen dat ze een man is. In de Japanse versie is er een stukje dialoog waarin ze zich dan verontschuldigt omdat ze zichzelf als “zus” ziet, maar in bijvoorbeeld de Italiaanse vertaling van destijds neemt ze het voor zichzelf op en zegt ze dat ze nu ook een vrouw en is en dat ze daar trots op is. In andere vertalingen dan weer, zoals de Engelse en Duitse, werden verwijzingen naar de genderidentiteit van Vivian volledig verwijderd.
En nu, 20 jaar later, wordt Vivian dus ook in de Engelse vertaling als transgender bevestigd. Vivian zegt dat het een tijdje heeft geduurd om te beseffen dat ze hun zus was, niet hun broer, al stelt ze ook wel dat het getreiter van haar zussen op haar weegt.






